ΚΕΦΑΛΑΙΑ : 1ο 2ο 3ο 4ο 5ο


 ΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΚΕΦΑΛΑΙO : 1ο

2ο 3ο 4ο 5ο

Ο Ιησούς - Ο προαιώνιος Θεός Λόγος

1 ΣΤΗΝ αρχή ήταν ο Λόγος, και ο Λόγος ήταν προς τον Θεό, και Θεός ήταν ο Λόγος.

2 Αυτός ήταν στην αρχή προς τον Θεό.

3 'Ολα έγιναν διαμέσου αυτού και χωρίς αυτόν δεν έγινε ούτε ένα το οποίο έχει γίνει.

4 Μέσα σ' αυτόν ήταν ζωή, και η ζωή ήταν το φως των ανθρώπων.

5 Και το φως μέσα στο σκοτάδι φέγγει, και το σκοτάδι δεν το κατέλαβε.

Ο αποσταλμένος τού Θεού Ιωάννης

6 Υπήρξε ένας άνθρωπος αποσταλμένος από τον Θεό, που ονομαζόταν Ιωάννης.

7 Αυτός ήρθε προς μαρτυρία, για να δώσει μαρτυρία σχετικά με το φως, για να πιστέψουν όλοι διαμέσου αυτού.

8 Δεν ήταν εκείνος το φως, αλλά για να δώσει μαρτυρία σχετικά με το φως.

Η εξάρτηση από τον Ιησού και τα αποτελέσματα

9 'Ηταν το φως το αληθινό, το οποίο φωτίζει κάθε άνθρωπο που έρχεται στον κόσμο.

10 'Ηταν μέσα στον κόσμο, και ο κόσμος έγινε  διαμέσου αυτού και ο κόσμος δεν τον γνώρισε.

11 Στα δικά του ήρθε,  και οι δικοί του δεν τον δέχθηκαν.

12 'Οσοι, όμως, τον δέχθηκαν,  σ' αυτούς έδωσε εξουσία να γίνουν παιδιά τού Θεού, σ' αυτούς που πιστεύουν στο όνομά του

13 οι οποίοι, όχι από αίματα ούτε από  θέλημα σάρκας ούτε από θέλημα άνδρα, αλλά από τον Θεό γεννήθηκαν.

Η Ενανθρώπηση: Ο Λόγος έγινε σάρκα

14 Και ο Λόγος έγινε σάρκα, και κατοίκησε ανάμεσά μας, (και είδαμε τη δόξα του, δόξαν ως μονογενή από τον Πατέρα), γεμάτος χάρη και αλήθεια.

15 Ο Ιωάννης δίνει μαρτυρία γι' αυτόν, και φώναξε, λέγοντας: Αυτός ήταν για τον οποίο είπα: Εκείνος που έρχεται πίσω από μένα είναι ανώτερός μου, επειδή ήταν πριν από μένα.

16 Και όλοι εμείς λάβαμε από το πλήρωμά του, και χάρη επάνω σε χάρη.

17 Επειδή, και ο νόμος δόθηκε διαμέσου τού Μωυσή η χάρη, όμως, και η αλήθεια έγινε διαμέσου τού Ιησού Χριστού.

18 Κανένας δεν είδε ποτέ τον Θεό ο Μονογενής Υιός, που είναι στην αγκαλιά τού Πατέρα, εκείνος τον φανέρωσε.

ΤΡΕΙΣ ΑΚΟΜΑ ΜΑΡΤΥΡΙΕΣ ΤΟΥ ΙΩΑΝΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥ

Πρώτη μαρτυρία τού Ιωάννη για τον Ιησού

19 Κι αυτή είναι η μαρτυρία τού Ιωάννη, όταν οι Ιουδαίοι  από τα Ιεροσόλυμα έστειλαν ιερείς και Λευίτες, για να τον ρωτήσουν: Εσύ ποιος είσαι;

20 Και ομολόγησε και δεν αρνήθηκε και ομολόγησε ότι: Δεν είμαι εγώ ο Χριστός.

21 Και τον ρώτησαν: Τι, λοιπόν; Είσαι εσύ ο Ηλίας; Και λέει: Δεν είμαι. Είσαι εσύ ο προφήτης; Και απάντησε: 'Οχι.

22 Του είπαν, λοιπόν: Ποιος είσαι; Για να δώσουμε απάντηση σ' αυτούς που μας έστειλαν τι λες για τον εαυτό σου;

23 Αποκρίθηκε: Εγώ είμαι <<φωνή κάποιου που φωνάζει δυνατά μέσα στην έρημο. Κάντε ίσιο τον δρόμο τού Κυρίου>>, όπως είπε ο προφήτης Ησαϊας.

24 Και οι αποσταλμένοι ήσαν από τους Φαρισαίους

25 και τον ρώτησαν, και του είπαν: Γιατί, λοιπόν, βαπτίζεις, αν εσύ δεν είσαι ο Χριστός ούτε ο Ηλίας ούτε ο προφήτης;

26 Ο Ιωάννης απάντησε σ' αυτούς, λέγοντας: Εγώ βαπτίζω με νερό ανάμεσά σας, όμως, στέκεται εκείνος, που εσείς δεν γνωρίζετε

27 αυτός είναι εκείνος που έρχεται πίσω από μένα, ο οποίος είναι ανώτερός μου του οποίου εγώ δεν είμαι άξιος να λύσω το λουρί από το υπόδημά του.

28 Αυτά έγιναν στη Βηθαβαρά, πέρα από τον Ιορδάνη, όπου βάπτιζε ο Ιωάννης.

Δεύτερη μαρτυρία τού Ιωάννη για τον Ιησού

29 Κατά την επόμενη ημέρα, ο Ιωάννης βλέπει τον Ιησού να έρχεται προς αυτόν, και λέει: Δέστε, ο Αμνός τού Θεού, που σηκώνει  την αμαρτία τού κόσμου.

30 Αυτός είναι για τον οποίο εγώ είπα: Πίσω από μένα έρχεται ένας άνδρας, που είναι ανώτερός μου, επειδή ήταν πριν από μένα.

31 Και εγώ δεν τον γνώριζα αλλά, για να φανερωθεί στον Ισραήλ, γι' αυτό ήρθα εγώ βαπτίζοντας μέσα στο νερό.

32 Και ο Ιωάννης έδωσε μαρτυρία, λέγοντας ότι: Είδα το Πνεύμα να κατεβαίνει από τον ουρανό σαν περιστέρι, και έμεινε επάνω του.

33 Και εγώ δεν τον γνώριζα αλλά, εκείνος που με έστειλε να βαπτίζω με νερό, εκείνος μου είπε: Σε όποιον δεις το Πνεύμα να κατεβαίνει και να μένει επάνω του, αυτός είναι που βαπτίζει με Πνεύμα 'Αγιο.

34 Και εγώ είδα και έδωσα μαρτυρία, ότι αυτός είναι ο Υιός τού Θεού.

Τρίτη μαρτυρία τού Ιωάννη για τον Ιησού και οι πρώτοι μαθητές

35 Κατά την επόμενη ημέρα, στεκόταν πάλι ο Ιωάννης, και δύο από τους μαθητές του

36 και αφού προσήλωσε το βλέμμα του στον Ιησού που περπατούσε, λέει: Δέστε, ο Αμνός τού Θεού.

37 Και τον άκουσαν οι δύο μαθητές να μιλάει, και ακολούθησαν τον Ιησού.

38 Και καθώς ο Ιησούς στράφηκε και τους είδε να ακολουθούν,  τους λέει: Τι ζητάτε;

39 Και εκείνοι είπαν σ' αυτόν: Ραββί, (που μεταφραζόμενο λέγεται, Δάσκαλε), πού μένεις;

40 Τους λέει: Ελάτε και δείτε. 'Ηρθαν και είδαν πού μένει και έμειναν μαζί του εκείνη την ημέρα και η ώρα ήταν περίπου δέκα.

41 ΗΤΑΝ ο Ανδρέας, ο αδελφός τού Σίμωνα Πέτρου, ο ένας από τους δύο, που άκουσαν γι' αυτόν από τον Ιωάννη, και τον ακολούθησαν.

42 Αυτός βρίσκει πρώτος τον δικό του αδελφό, τον Σίμωνα, και του λέει: Βρήκαμε τον Μεσσία, που μεταφραζόμενο σημαίνει ο Χριστός.

43 Και τον έφερεστον Ιησού. Και ο Ιησούς, κοιτάζοντάς τον καλά, είπε: Εσύ είσαι ο Σίμωνας, ο γιος τού Ιωνά εσύ θα ονομαστείς Κηφάς, που μεταφράζεται Πέτρος.

Η κλήση τού Φιλίππου. Ο Φίλιππος προσκαλεί τον Ναθαναήλ

44 Και την επόμενη ημέρα, ο Ιησούς θέλησε να βγει στη Γαλιλαία και βρίσκει τον Φίλιππο, και του λέει: Ακολούθα με.

45 Και ο Φίλιππος ήταν από τη Βηθσαϊδά, από την πόλη τού Ανδρέα και του Πέτρου.

46 Ο Φίλιππος βρίσκει τον Ναθαναήλ, και του λέει: Βρήκαμε εκείνον τον οποίο ο Μωυσής έγραψε μέσα στον νόμο και οι προφήτες, τον Ιησού, τον γιο τού Ιωσήφ, αυτόν από τη Ναζαρέτ.

47 Και ο Ναθαναήλ είπε σ' αυτόν: Μπορεί να προέλθει κάτι καλό από τη Ναζαρέτ; Ο Φίλιππος λέει σ' αυτόν: 'Ελα και δες.

48 Ο Ιησούς είδε τον Ναθαναήλ να έρχεται σ' αυτόν, και λέει γι' αυτόν: Δέστε, ένας αληθινά Ισραηλίτης, στον οποίο δεν υπάρχει δόλος.

49 Λέει σ' αυτόν ο Ναθαναήλ: Από πού με γνωρίζεις; Αποκρίθηκε ο Ιησούς, και του είπε: Πριν ο Φίλιππος σε φωνάξει, σε είδα όταν ήσουν κάτω από τη συκιά.

50 Αποκρίθηκε ο Ναθαναήλ και του λέει: Ραββί, εσύ είσαι  ο Υιός τού Θεού, εσύ είσαι ο βασιλιάς τού Ισραήλ.

51 Αποκρίθηκε ο Ιησούς και του είπε:  Επειδή σου είπα: Σε είδα κάτω από τη συκιά, πιστεύεις; Μεγαλύτερα απ' αυτά θα δεις.

52 Και του λέει: Σας διαβεβαιώνω απόλυτα, από τώρα θα δείτε τον ουρανό ανοιγμένο, και τους αγγέλους τού Θεού να ανεβαίνουν και να κατεβαίνουν επάνω στον Υιό τού ανθρώπου.


 ΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΚΕΦΑΛΑΙO : 2ο

1ο  3ο 4ο 5ο

Ο γάμος στην Κανά και το πρώτο θαύμα

1 ΚΑΙ την τρίτη ημέρα έγινε γάμος στην Κανά τής Γαλιλαίας και εκεί ήταν η μητέρα τού Ιησού.

2 Προσκλήθηκε, μάλιστα,  στον γάμο και ο Ιησούς και οι μαθητές του.

3 Και επειδή έλειψε το κρασί, η μητέρα τού Ιησού λέει σ' αυτόν: Δεν έχουν κρασί.

4 Ο Ιησούς λέει σ' αυτή: Τι κοινό υπάρχει ανάμεσα σε μένα και σε σένα, γυναίκα; Δεν ήρθε ακόμα η ώρα μου.

5 Η μητέρα του λέει στους υπηρέτες: Κάντε ό,τι σας λέει.

6 Και υπήρχαν εκεί έξι υδρίες πέτρινες, οι οποίες κείτονταν σύμφωνα με ^τη συνήθεια^ του καθαρισμού των Ιουδαίων, που η κάθε μία χωρούσε δύο ή τρία μέτρα.

7 Ο Ιησούς λέει σ' αυτούς: Γεμίστε τις υδρίες με νερό. Και τις γέμισαν μέχρι επάνω.

8 Και τους λέει: Αντλήστε τώρα και φέρτε στον αρχιτρίκλινο. Και έφεραν.

9 Και καθώς ο αρχιτρίκλινος γεύτηκε το νερό, που είχε μεταβληθεί σε κρασί, και δεν ήξερε από πού είναι, (οι υπηρέτες, όμως, που είχαν αντλήσει το νερό, ήξεραν), ο αρχιτρίκλινος φωνάζει τον νυμφίο,

10 και του λέει: Κάθε άνθρωπος βάζει πρώτα το καλό κρασί, και αφού πιουν πολύ, τότε το κατώτερο εσύ φύλαξες το καλό κρασί μέχρι τώρα.

11 Αυτή την αρχή των θαυμάτων έκανε ο Ιησούς στην Κανά τής Γαλιλαίας, και φανέρωσε τη δόξα του, και πίστεψαν σ' αυτόν οι μαθητές του.

12 'Υστερα απ' αυτό, κατέβηκε στην Καπερναούμ, αυτός και η μητέρα του, και οι αδελφοί του, και οι μαθητές του και έμειναν εκεί όχι πολλές ημέρες.

Ο καθαρισμός του Ναού

13 Και πλησίαζε το Πάσχα των Ιουδαίων, και ο Ιησούς ανέβηκε στα Ιεροσόλυμα.

14 Και μέσα στο ιερό βρήκε αυτούς που πουλούσαν βόδια και πρόβατα και περιστέρια, και τους αργυραμοιβούς, να κάθονται.

15 Και αφού έφτιαξε ένα μαστίγιο από σχοινιά, τους έδιωξε όλους από το ιερό, και τα πρόβατα και τα βόδια και τα νομίσματα των αργυραμοιβών τα σκόρπισε, και αναποδογύρισε τα τραπέζια

16 και είπε σ' αυτούς που πουλούσαν τα περιστέρια: Σηκώστε τα από εδώ μη κάνετε τον οίκο τού Πατέρα μου οίκον εμπορίου.

17 Τότε, οι μαθητές του θυμήθηκαν ότι είναι γραμμένο:  <<Ο ζήλος τού οίκου σου με κατέφαγε>>.

18 Αποκρίθηκαν, λοιπόν, οι Ιουδαίοι και του είπαν: Ποιο σημείο δείχνεις σε μας, επειδή κάνεις αυτά;

19 Αποκρίθηκε ο Ιησούς και τους είπε: Γκρεμίστε τούτο τον ναό, και σε τρεις ημέρες θα τον στήσω όρθιον.

20 Και οι Ιουδαίοι είπαν: Ο ναός αυτός οικοδομήθηκε σε 46 χρόνια, κι εσύ θα τον στήσεις όρθιον σε τρεις ημέρες;

21 Εκείνος, όμως, έλεγε για τον ναό τού σώματός του.

22 'Οταν, λοιπόν, αναστήθηκε από τους νεκρούς, οι μαθητές του θυμήθηκαν ότι αυτό τούς το έλεγε και πίστεψαν στη γραφή, και στον λόγο, που είχε πει ο Ιησούς.

Οι άνθρωποι μπροστά στον Ιησού

23 Και ενώ ήταν στα Ιεροσόλυμα κατά τη γιορτή τού Πάσχα, πολλοί πίστεψαν στο όνομά του, βλέποντας τα θαύματά του, που έκανε.

24 Ο ίδιος ο Ιησούς, όμως, δεν τους εμπιστευόταν, επειδή τους γνώριζε όλους

25 και επειδή δεν είχε ανάγκη να δώσει κάποιος μαρτυρία για τον άνθρωπο δεδομένου ότι, αυτός γνώριζε τι ήταν  μέσα στον άνθρωπο.


 ΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΚΕΦΑΛΑΙO : 3ο

1ο 2ο  4ο 5ο

Η συνομιλία τού Νικόδημου με τον Ιησού

1 ΥΠΗΡΧΕ δε ένας άνθρωπος από τους Φαρισαίους, που ονομαζόταν Νικόδημος, άρχοντας των Ιουδαίων.

2 Αυτός ήρθε στον Ιησού μέσα στη νύχτα και του είπε: Ραββί, ξέρουμε ότι ήρθες Δάσκαλος από τον Θεό επειδή, κανένας δεν μπορεί να κάνει αυτά τα σημεία που εσύ κάνεις, αν ο Θεός δεν είναι μαζί του.

3 Αποκρίθηκε ο Ιησούς και του είπε: Σε διαβεβαιώνω απόλυτα, αν κάποιος δεν γεννηθεί από επάνω, δεν μπορεί να δει τη βασιλεία τού Θεού.

4 Ο Νικόδημος λέει σ' αυτόν: Πώς μπορεί ένας άνθρωπος να γεννηθεί ενώ είναι γέροντας; Μήπως μπορεί να μπει μια δεύτερη φορά στην κοιλιά τής μητέρας του και να γεννηθεί;

5 Αποκρίθηκε ο Ιησούς: Σε διαβεβαιώνω απόλυτα, αν κάποιος δεν γεννηθεί από νερό και Πνεύμα, δεν μπορεί να μπει μέσα στη βασιλεία τού Θεού.

6 Εκείνο που έχει γεννηθεί από τη σάρκα είναι σάρκα και εκείνο που έχει γεννηθεί από το Πνεύμα, είναι πνεύμα.

7 Μη  θαυμάσεις ότι σου είπα: Πρέπει να γεννηθείτε από επάνω.

8 Ο άνεμος πνέει όπου θέλει, και ακούς τη φωνή του, αλλά δεν ξέρεις από πού έρχεται, και πού πηγαίνει έτσι είναι καθένας που γεννήθηκε από το Πνεύμα.

9 Αποκρίθηκε ο Νικόδημος και του είπε: Πώς μπορούν να γίνουν αυτά;

10 Αποκρίθηκε ο Ιησούς και του είπε: Εσύ είσαι ο Δάσκαλος του Ισραήλ, κι αυτά δεν τα ξέρεις;

11 Σε διαβεβαιώνω απόλυτα, ότι,  μιλούμε ^εκείνο^ που ξέρουμε, και μαρτυρούμε εκείνο που είδαμε και δεν δέχεστε τη μαρτυρία μας.

12 Αν σας είπα τα επίγεια, και δεν πιστεύετε, πώς θα πιστέψετε, αν σας πω τα επουράνια;

13 Και κανένας δεν ανέβηκε στον ουρανό, παρά αυτός που κατέβηκε από τον ουρανό, ο Υιός τού ανθρώπου, αυτός που είναι στον ουρανό.

14 Και όπως ο Μωυσής ύψωσε το φίδι μέσα στην έρημο, έτσι πρέπει να υψωθεί ο Υιός τού ανθρώπου

15 για να μη χαθεί καθένας ο οποίος πιστεύει σ' αυτόν, αλλά να έχει αιώνια ζωή.

16 Επειδή, με τέτοιον τρόπο αγάπησε ο Θεός τον κόσμο, ώστε έδωσε τον Υιό του τον μονογενή, για να μη χαθεί καθένας ο οποίος πιστεύει σ' αυτόν, αλλά να έχει αιώνια ζωή.

17 Δεδομένου ότι, ο Θεός δεν απέστειλε τον Υιό του στον κόσμο, για να κρίνει τον κόσμο, αλλά για να σωθεί ο κόσμος διαμέσου αυτού.

18 'Οποιος πιστεύει σ' αυτόν, δεν κρίνεται όποιος, όμως, δεν πιστεύει, έχει ήδη κριθεί, επειδή δεν πίστεψε στο όνομα του μονογενή Υιού τού Θεού.

19 Κι αυτή είναι η κρίση, ότι το φως ήρθε στον κόσμο, και οι άνθρωποι αγάπησαν το σκοτάδι περισσότερο παρά το φως για τον λόγο ότι, τα έργα τους ήσαν πονηρά.

20 Επειδή, όποιος πράττει τα φαύλα, μισεί το φως, και δεν έρχεται στο φως, για να μη έρθουν σε έλεγχο τα έργα του.

21 'Οποιος, όμως, πράττει την αλήθεια, έρχεται στο φως, για να φανερωθούν τα έργα του, ότι έγιναν σύμφωνα με τον Θεό.

Ο Ιωάννης επιβεβαιώνει ξανά τη μαρτυρία του για τον Ιησού

22 'Υστερα απ' αυτά, ήρθε ο Ιησούς και οι μαθητές του στη γη τής Ιουδαίας, και έμενε εκεί μαζί τους και βάπτιζε.

23 Εκεί, όμως, βάπτιζε και ο Ιωάννης στην Αινών, κοντά στο Σαλείμ, για τον λόγο ότι εκεί υπήρχαν πολλά νερά και έρχονταν και βαπτίζονταν.

24 Επειδή, ο Ιωάννης δεν είχε ακόμα ριχτεί στη φυλακή.

25 'Εγινε, λοιπόν, συζήτηση για τον καθαρισμό από τους μαθητές τού Ιωάννη με μερικούς Ιουδαίους

26 και ήρθαν στον Ιωάννη, και του είπαν: Ραββί, εκείνος που ήταν μαζί σου πέρα από τον Ιορδάνη, για τον οποίο εσύ έδωσες μαρτυρία, δες, αυτός βαπτίζει, και όλοι έρχονται σ' αυτόν.

27 Ο Ιωάννης αποκρίθηκε και είπε: Δεν μπορεί ο άνθρωπος να παίρνει τίποτε, αν δεν είναι σ' αυτόν δοσμένο από τον ουρανό.

28 Εσείς οι ίδιοι είστε μάρτυρές μου ότι είπα: Δεν είμαι εγώ  ο Χριστός, αλλ' ότι είμαι αποσταλμένος μπροστά από εκείνον.

29 'Οποιος έχει τη νύφη είναι ο νυμφίος ο δε φίλος τού νυμφίου, που στέκεται και τον ακούει, χαίρεται υπερβολικά για τη φωνή τού νυμφίου. Αυτή, λοιπόν, η δική μου χαρά εκπληρώθηκε.

30 Εκείνος πρέπει να αυξάνει, εγώ δε να ελαττώνομαι.

31 Αυτός που έρχεται από επάνω, είναι υπεράνω όλων αυτός που είναι από τη γη, από τη γη είναι, και από τη γη μιλάει αυτός που έρχεται από τον ουρανό, είναι υπεράνω όλων.

32 Και εκείνο που είδε και άκουσε, αυτό δίνει ως μαρτυρία και κανένας δεν δέχεται τη μαρτυρία του.

33 'Οποιος δεχθεί τη μαρτυρία του, επισφράγισε ότι ο Θεός είναι αληθής.

34 Δεδομένου ότι, εκείνος, που ο Θεός τον  απέστειλε, μιλάει τα λόγια τού Θεού επειδή, ο Θεός δεν του δίνει  το Πνεύμα με μέτρο.

35 Ο Πατέρας αγαπάει τον Υιό, και όλα τα έδωσε  στο χέρι του.

36 'Οποιος πιστεύει στον Υιό, έχει αιώνια ζωή όποιος,  όμως, απειθεί στον Υιό, δεν θα δει ζωή, αλλά η οργή τού Θεού μένει επάνω του.


 ΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΚΕΦΑΛΑΙO : 4ο

1ο 2ο 3ο  5ο

Ο Ιησούς συνομιλεί με μια Σαμαρείτισσα

1 ΚΑΘΩΣ, λοιπόν, ο Κύριος έμαθε ότι οι Φαρισαίοι άκουσαν πως ο Ιησούς κάνει περισσότερους μαθητές, και βαπτίζει, παρά ο Ιωάννης,

2 (αν και ο ίδιος ο Ιησούς δεν βάπτιζε, αλλά οι μαθητές του)

3 άφησε την Ιουδαία, και αναχώρησε πάλι για τη Γαλιλαία.

4 'Επρεπε, μάλιστα, να περάσει διαμέσου της Σαμάρειας.

5 'Ερχεται, λοιπόν, στην πόλη τής Σαμάρειας, που την έλεγαν Σιχάρ, κοντά στο χωράφι, που ο Ιακώβ έδωσε στον Ιωσήφ, τον γιοτου.

6 Και υπήρχε εκεί μια πηγή τού Ιακώβ. Ο Ιησούς, λοιπόν, κουρασμένος καθώς ήταν από την οδοιπορία, καθόταν, έτσι όπως ήταν,  στην πηγή. Η ώρα ήταν περίπου έξι.

7 'Ερχεται κάποια γυναίκα από τη Σαμάρεια για να αντλήσει νερό. Ο Ιησούς λέει σ' αυτήν: Δος μου να πιω.

8 Επειδή, οι μαθητές του είχαν πάει στην πόλη, για να αγοράσουν τροφές.

9 Του λέει, λοιπόν, η γυναίκα η Σαμαρείτισσα: Πώς εσύ, ενώ είσαι  Ιουδαίος, ζητάς να πιεις από μένα, που είμαι γυναίκα Σαμαρείτισσα;  Επειδή, δεν έχουν επικοινωνία οι Ιουδαίοι με τους Σαμαρείτες.

10 Ο Ιησούς αποκρίθηκε και της είπε: Αν ήξερες τη δωρεά τού Θεού, και ποιος είναι αυτός που σου λέει: Δος μου να πιω, εσύ θα ζητούσες απ' αυτόν, και θα σου έδινε το ζωντανό νερό.

11 Η γυναίκα λέει σ' αυτόν: Κύριε, ούτε δοχείο άντλησης έχεις, και το πηγάδι είναι βαθύ από πού, λοιπόν, έχεις το ζωντανό  νερό;

12 Μήπως εσύ είσαι μεγαλύτερος από τον πατέρα μας, τον Ιακώβ,  που μας έδωσε το πηγάδι, και ήπιε απ' αυτό αυτός, και οι γιοι του,  και τα ζωντανά του;

13 Ο Ιησούς αποκρίθηκε και της είπε:  Καθένας που πίνει από τούτο το νερό, θα διψάσει ξανά

14 όποιος, όμως, πιει από το νερό που εγώ θα του δώσω, δεν θα διψάσει στον αιώνα αλλά, το νερό που θα δώσω σ' αυτόν, θα γίνει μέσα του πηγή νερού, που θα αναβλύζει σε αιώνια ζωή.

15 Η γυναίκα λέει σ' αυτόν: Κύριε, δος μου αυτό το νερό, για να μη διψάω ούτε να έρχομαι εδώ να αντλώ.

16 Ο Ιησούς λέει σ' αυτήν: Πήγαινε, κάλεσε τον άνδρα σου κι έλα εδώ.

17 Η γυναίκα απάντησε και είπε: Δεν έχω άνδρα. Ο Ιησούς λέει σ' αυτήν: Σωστά είπες, ότι: Δεν έχω άνδρα

18 επειδή, πέντε άνδρες πήρες, και εκείνον που έχεις τώρα, δεν είναι άνδρας σου αυτό που είπες είναι αλήθεια.

19 Η γυναίκα λέει σ' αυτόν: Κύριε, βλέπω ότι εσύ είσαι προφήτης.

20 Οι πατέρες μας προσκύνησαν σε τούτο το βουνό κι εσείς λέτε ότι στα Ιεροσόλυμα είναι ο τόπος, όπου πρέπει να προσκυνούμε.

21 Ο Ιησούς τής λέει: Γυναίκα, πίστεψέ με, ότι, έρχεται ώρα, κατά την οποία ούτε σε τούτο το βουνό ούτε στα Ιεροσόλυμα θα προσκυνήσετε τον Πατέρα.

22 Εσείς προσκυνάτε εκείνο που δεν ξέρετε εμείς προσκυνούμε εκείνο που ξέρουμε επειδή, η σωτηρία είναι από τους Ιουδαίους.

23 'Ομως, έρχεται ώρα, και ήδη είναι, όταν οι αληθινοί προσκυνητές θα προσκυνήσουν τον Πατέρα με πνεύμα και με αλήθεια επειδή, ο Πατέρας τέτοιου είδους ζητάει να είναι εκείνοι που τον προσκυνούν.

24 Ο Θεός είναι πνεύμα και εκείνοι που τον προσκυνούν με πνεύμα και με αλήθεια πρέπει να τον προσκυνούν.

25 Η γυναίκα λέει σ' αυτόν: Ξέρω ότι έρχεται ο Μεσσίας, αυτός που λέγεται Χριστός όταν έρθει εκείνος, θα μας τα αναγγείλει όλα.

26 Ο Ιησούς λέει σ' αυτήν: Εγώ είμαι, αυτός που σου μιλάει.

27 Κι επάνω σ' αυτό ήρθαν οι μαθητές του, και θαύμασαν ότι μιλούσε με γυναίκα κανένας, όμως, δεν είπε: Τι ζητάς; 'Η, γιατί μιλάς μαζί της;

28 Η γυναίκα άφησε, λοιπόν, τη στάμνα της, και πήγε στην πόλη, και λέει στους ανθρώπους:

29 Ελάτε να δείτε έναν άνθρωπο, που μου είπε όλα όσα έκανα μήπως είναι αυτός ο Χριστός;

30 Βγήκαν, λοιπόν, από την πόλη, και έρχονταν σ' αυτόν.

31 Εντωμεταξύ, όμως, οι μαθητές τον παρακαλούσαν, λέγοντας: Ραββί, φάε.

32 Και εκείνος είπε σ' αυτούς: Εγώ έχω φαγητό να φάω, που εσείς δεν ξέρετε.

33 'Ελεγαν, λοιπόν, οι μαθητές του αναμεταξύ τους: Μήπως του έφερε κάποιος να φάει;

34 Ο Ιησούς λέει σ' αυτούς: Το δικό μου φαγητό είναι να πράττω το θέλημα εκείνου που με απέστειλε, και να τελειώσω το έργο του.

35 Δεν λέτε εσείς ότι, τέσσερις μήνες είναι ακόμα, και έρχεται ο θερισμός; Προσέξτε, σας λέω, σηκώστε ψηλά τα μάτια σας, και δείτε τα χωράφια, ότι είναι κιόλας άσπρα για θερισμό.

36 Και εκείνος που θερίζει παίρνει μισθό, και μαζεύει καρπό για αιώνια ζωή, για να χαίρεται μαζί και εκείνος που σπέρνει και εκείνος που θερίζει.

37 Επειδή, σε τούτο αληθεύει ο λόγος, ότι: 'Αλλος είναι εκείνος  που σπέρνει, και άλλος εκείνος που θερίζει.

38 Εγώ σας απέστειλα για να θερίζετε εκείνο στο οποίο εσείς δεν κοπιάσατε άλλοι κοπίασαν, κι εσείς μπήκατε μέσα στον κόπο τους.

39 Από την πόλη εκείνη, μάλιστα, πολλοί από τους Σαμαρείτες πίστεψαν σ' αυτόν, εξαιτίας τού λόγου τής γυναίκας που έδινε μαρτυρία, ότι: Μου είπε όλα όσα έπραξα.

40 Καθώς, λοιπόν, ήρθαν σ' αυτόν οι Σαμαρείτες, τον παρακαλούσαν να μείνει κοντά τους.  Και έμεινε εκεί δύο ημέρες.

41 Και πολύ περισσότεροι πίστεψαν εξαιτίας τού λόγου του

42 και έλεγαν στη γυναίκα, ότι: Δεν πιστεύουμε πλέον εξαιτίας τού λόγου σου επειδή, εμείς ακούσαμε, και γνωρίζουμε ότι αυτός είναι αληθινά ο Σωτήρας τού κόσμου,  ο Χριστός.

Ο Ιησούς ξαναγυρίζει στη Γαλιλαία

43 Και ύστερα από δύο ημέρες, αναχώρησε από εκεί, και πήγε στη Γαλιλαία.

44 Επειδή, ο ίδιος ο Ιησούς έδωσε μαρτυρία, ότι προφήτης  δεν έχει τιμή στην ίδια του την πατρίδα.

45 'Οταν, λοιπόν, ήρθε στη  Γαλιλαία, οι Γαλιλαίοι τον δέχθηκαν, όταν είδαν όλα όσα είχε κάνει  στα Ιεροσόλυμα, κατά τη γιορτή επειδή, κι αυτοί είχαν έρθει στη  γιορτή. 

Ο Ιησούς θεραπεύει τον γιο τού βασιλικού

46 Ο Ιησούς, λοιπόν, ήρθε ξανά στην Κανά τής Γαλιλαίας, όπου είχε κάνει το νερό κρασί. Και υπήρχε ένας αυλικός τού βασιλιά, που ο γιος του ήταν ασθενής στην Καπερναούμ.

47 Αυτός, μόλις άκουσε ότι ο Ιησούς ήρθε από την Ιουδαία στη Γαλιλαία, πήγε σ' αυτόν, και τον παρακαλούσε να κατέβει και να γιατρέψει τον γιο του επειδή, επρόκειτο να πεθάνει.

48 Ο Ιησούς, λοιπόν, του είπε: Αν δεν δείτε σημεία και τέρατα, δεν θα πιστέψετε.

49 Ο αυλικός τού βασιλιά λέει σ' αυτόν: Κύριε, κατέβα πριν πεθάνει το παιδί μου.

50 Ο Ιησούς λέει σ' αυτόν: Πήγαινε, ο γιος σου ζει. Και ο άνθρωπος πίστεψε στον λόγο που ο Ιησούς είπε σ' αυτόν, και αναχωρούσε.

51 Και ενώ αυτός ήδη κατέβαινε, τον συνάντησαν  οι δούλοι του, και του ανήγγειλαν, λέγοντας, ότι: Ο γιος σου ζει.

52 Τους ρώτησε, λοιπόν, την ώρα κατά την οποία έγινε καλύτερα και του είπαν, ότι: Χθες την έβδομη ώρα τον άφησε ο πυρετός.

53 Κατάλαβε, λοιπόν, ο πατέρας ότι αυτό έγινε κατά την ώρα εκείνη, κατά την οποία ο Ιησούς είπε σ' αυτόν, ότι: Ο γιος σου ζει και πίστεψε αυτός και ολόκληρη η οικογένειά του.

54 Αυτό, πάλι, είναι το δεύτερο θαύμα που έκανε ο Ιησούς, καθώς ήρθε από την Ιουδαία στη Γαλιλαία.


 ΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΚΕΦΑΛΑΙO : 5ο

1ο 2ο 3ο 4ο

Η θεραπεία τού παραλυτικού

1 ΥΣΤΕΡΑ απ' αυτά, ήταν γιορτή των Ιουδαίων, και ο Ιησούς ανέβηκε στα Ιεροσόλυμα.

2 Υπάρχει, μάλιστα, στα Ιεροσόλυμα, κοντά στην προβατική πύλη,  μια μικρή λίμνη, που στα Εβραϊκά επονομάζεται Βηθεσδά, η οποία  έχει πέντε στοές.

3 Σ' αυτές ήταν κατάκοιτο ένα μεγάλο πλήθος από ανθρώπους που ασθενούσαν: Από τυφλούς, χωλούς, παράλυτους, που  περίμεναν την κίνηση του νερού.

4 Επειδή, ένας άγγελος κατέβαινε  κατά καιρούς στη μικρή λίμνη, και τάραζε το νερό όποιος, λοιπόν, έμπαινε πρώτος, ύστερα από την ταραχή τού νερού, γινόταν υγιής από οποιαδήποτε αρρώστια και αν έπασχε.

5 Υπήρχε εκεί και κάποιος άνθρωπος, που για 38 χρόνια έπασχε από ασθένεια.

6 Αυτόν, μόλις τον είδε ο Ιησούς ότι ήταν κατάκοιτος, και  ξέροντας ότι πάσχει ήδη πολύ καιρό, του λέει: Θέλεις να γίνεις υγιής;

7 Αυτός που ασθενούσε αποκρίθηκε σ' αυτόν: Κύριε, δεν έχω άνθρωπο,  για να με βάλει μέσα στη μικρή λίμνη, όταν το νερό ταραχθεί και ενώ  έρχομαι εγώ, άλλος πριν από μένα κατεβαίνει.

8 Ο Ιησούς λέει σ' αυτόν: Σήκω επάνω, πάρε το κρεβάτι σου, και περπάτα.

9 Και ο άνθρωπος έγινε αμέσως υγιής, και σήκωσε το κρεβάτι του, και περπατούσε. Και ήταν σάββατο εκείνη την ημέρα.

10 'Ελεγαν, λοιπόν, οι Ιουδαίοι στον θεραπευμένο: Είναι σάββατο δεν σου επιτρέπεται να σηκώσεις το κρεβάτι.

11 Αποκρίθηκε σ' αυτούς: Αυτός που με γιάτρεψε, εκείνος μου είπε: Πάρε το κρεβάτι σου και περπάτα.

12 Τον ρώτησαν, λοιπόν: Ποιος είναι ο άνθρωπος, που σου είπε: Πάρε το κρεβάτι σου και περπάτα;

13 Κι αυτός που γιατρεύτηκε δεν ήξερε ποιος είναι επειδή, ο Ιησούς έφυγε απαρατήρητος, για τον λόγο ότι υπήρχε ένα μεγάλο πλήθος σ' αυτό τον τόπο.

14 'Υστερα απ' αυτά, ο Ιησούς τον βρίσκει στο ιερό, και του είπε: Δες, έγινες υγιής, στο εξής μη αμάρτανε για να μη σου γίνει κάτι χειρότερο.

15 Πήγε, λοιπόν, ο άνθρωπος, και ανήγγειλε στους Ιουδαίους ότι ο Ιησούς είναι αυτός που τον γιάτρεψε.

16 Και γι' αυτό οι Ιουδαίοι κατέτρεχαν τον Ιησού, και ζητούσαν να τον θανατώσουν, επειδή έκανε αυτά κατά το σάββατο.

17 Και ο Ιησούς απάντησε σ' αυτούς:  Ο Πατέρας μου μέχρι τώρα εργάζεται, και εγώ εργάζομαι.

18 Γι' αυτό, λοιπόν, οι Ιουδαίοι ζητούσαν περισσότερο να τον θανατώσουν, επειδή, όχι μόνον παρέβαινε το σάββατο, αλλά και δικό του πατέρα έλεγε τον Θεό, κάνοντας τον εαυτό του ίσον με τον Θεό.

Ο ΙΗΣΟΥΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΤΑ ΘΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΠΙΣΤΕΥΤΗΡΙΑ

1. Η αυθεντική του εξουσία

19 Ο Ιησούς, λοιπόν, αποκρίθηκε και τους είπε: Σας διαβεβαιώνω απόλυτα: Δεν μπορεί ο Υιός να κάνει τίποτε από μόνος του, αν δεν βλέπει τον Πατέρα να το κάνει αυτό επειδή, όσα κάνει εκείνος, αυτά, παρόμοια, κάνει και ο Υιός.

20 Επειδή, ο Πατέρας αγαπάει τον Υιό, και του δείχνει όλα όσα αυτός κάνει και μεγαλύτερα έργα θα του δείξει, για να θαυμάζετε εσείς.

21 Επειδή, όπως ο Πατέρας ανασταίνει τούς νεκρούς και τους ζωοποιεί, έτσι και ο Υιός όποιους θέλει ζωοποιεί.

22 Δεδομένου ότι, ούτε ο Πατέρας κρίνει κανέναν, αλλά στον Υιό έδωσε όλη την κρίση

23 για να τιμούν όλοι τον Υιό, όπως τιμούν τον Πατέρα. Εκείνος που δεν τιμάει τον Υιό, δεν τιμάει τον Πατέρα που τον απέστειλε.

24 Σας διαβεβαιώνω απόλυτα, ότι εκείνος που ακούει τον λόγο μου, και πιστεύει σ' αυτόν που με απέστειλε, έχει αιώνια ζωή, και σε κρίση δεν έρχεται, αλλά έχει ήδη μεταβεί από τον θάνατο στη ζωή.

25 Σας διαβεβαιώνω απόλυτα, ότι έρχεται ώρα, και ήδη είναι, όταν οι νεκροί θα ακούσουν τη  φωνή τού Υιού τού Θεού, και εκείνοι που άκουσαν θα ζήσουν.

26 Επειδή, όπως  ο Πατέρας έχει μέσα στον εαυτό του ζωή, έτσι έδωσε και στον Υιό να έχει μέσα στον εαυτό του ζωή

27 και εξουσία έδωσε σ' αυτόν να κάνει και κρίση, επειδή είναι Υιός ανθρώπου.

28 Μη θαυμάζετε γι' αυτό επειδή, έρχεται ώρα, κατά την οποία, όλοι εκείνοι  που είναι μέσα στα μνήματα, θα ακούσουν τη φωνή του

29 και θα βγουν έξω εκείνοι που έπραξαν τα αγαθά, σε ανάσταση ζωής εκείνοι δε που έπραξαν τα φαύλα, σε ανάσταση κρίσης.

30 Δεν μπορώ εγώ να κάνω τίποτε από τον εαυτό μου. Καθώς ακούω, κρίνω και η δική μου κρίση είναι δίκαιη επειδή, δεν ζητάω το  δικό μου θέλημα, αλλά το θέλημα του Πατέρα, που με απέστειλε.

2. Οι μαρτυρίες

31 Αν εγώ δίνω μαρτυρία για τον εαυτό μου, η μαρτυρία μου δεν είναι αληθινή.

32 'Αλλος είναι εκείνος που δίνει μαρτυρία για μένα και ξέρω ότι είναι αληθινή η μαρτυρία που δίνει για μένα.

33 Εσείς στείλατε ανθρώπους στον Ιωάννη και έδωσε μαρτυρία  για την αλήθεια.

34 Εγώ, όμως, από άνθρωπο δεν παίρνω τη μαρτυρία αλλά, τα λέω αυτά, για να σωθείτε εσείς.

35 Εκείνος ήταν το λυχνάρι, που καιγόταν και έφεγγε κι εσείς θελήσατε να αγαλλιαστείτε προσωρινά στο φως του.

36 Εγώ, όμως, έχω τη μαρτυρία μεγαλύτερη από εκείνη τού Ιωάννη επειδή, τα έργα που μου έδωσε ο Πατέρας για να τα τελειώσω, αυτά τα έργα που εγώ κάνω, δίνουν μαρτυρία για μένα, ότι ο Πατέρας με απέστειλε.

37 Και ο Πατέρας που με απέστειλε, αυτός έδωσε μαρτυρία για μένα. Ούτε φωνή του ακούσατε ποτέ ούτε όψη του είδατε.

38 Και δεν έχετε τον λόγο του να μένει μέσα σας επειδή, εσείς δεν πιστεύετε σε τούτον, που τον απέστειλε εκείνος.

39 Ερευνάτε τις γραφές, επειδή εσείς νομίζετε ότι μέσα σ' αυτές έχετε αιώνια ζωή και εκείνες είναι που δίνουν μαρτυρία για μένα.

40 'Ομως, δεν θέλετε να έρθετε σε μένα, για να έχετε ζωή.

41 Δόξα από ανθρώπους δεν παίρνω

42 αλλά, σας γνώρισα, ότι δεν έχετε μέσα σας την αγάπη τού Θεού.

43 Εγώ ήρθα στο όνομα του Πατέρα μου, και δεν με δέχεστε αν έρθει άλλος στο δικό του όνομα, εκείνον θα τον δεχθείτε.

44 Πώς μπορείτε εσείς να πιστέψετε, οι οποίοι παίρνετε δόξα ο ένας από τον άλλον, και δεν ζητάτε τη δόξα, εκείνη από τον μόνο Θεό;

45 Μη νομίζετε ότι εγώ θα σας κατηγορήσω απέναντι στον Πατέρα υπάρχει ο κατήγορός σας, ο Μωυσής, στον οποίο εσείς ελπίσατε.

46 Επειδή, αν πιστεύατε στον Μωυσή, θα πιστεύατε σε μένα δεδομένου ότι, για μένα εκείνος έγραψε.

47 Αλλά, αν σε όσα εκείνος έγραψε δεν πιστεύετε, πώς θα πιστέψετε στα δικά μου λόγια;