ΚΕΦΑΛΑΙΑ : 6ο 7ο 8ο 9ο 10ο


ΤΟ  ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ

 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ ΚΕΦΑΛΑΙO : 6ο

7ο 8ο 9ο 10ο

Οι συμπατριώτες Tου στη Ναζαρέτ απιστούν στον Ιησού

1 ΚΑΙ από εκεί βγήκε έξω, και ήρθε στην πατρίδα του και τον ακολουθούσαν οι μαθητές του.

2 Και όταν ήρθε το σάββατο, άρχισε να διδάσκει στη συναγωγή και πολλοί, ακούγοντας, εκπλήττονταν, και έλεγαν: Από πού προέρχονται σ' αυτόν όλα αυτά; Και ποια είναι η σοφία που του δόθηκε, ώστε και τέτοια θαύματα γίνονται με τα χέρια του;

3 Δεν είναι αυτός ο μαραγκός, ο γιος τής Μαρίας, και ο αδελφός τού Ιακώβου και του Ιωσή και του Ιούδα και του Σίμωνα; Και δεν είναι εδώ, ανάμεσά μας, οι αδελφές του; Και σκανδαλίζονταν μ' αυτόν.

4 Και ο Ιησούς έλεγε σ' αυτούς, ότι: Δεν υπάρχει προφήτης χωρίς τιμή, παρά μονάχα στην πατρίδα του, κι ανάμεσα στους συγγενείς του, και μέσα στο σπίτι του.

5 Και δεν μπορούσε να κάνει εκεί κανένα θαύμα, παρά μονάχα  βάζοντας τα χέρια του επάνω σε λίγους αρρώστους, τους θεράπευσε.

6 Και θαύμαζε για την απιστία τους. Και περιερχόταν ολόγυρα τις κωμοπόλεις, διδάσκοντας.

Οι δώδεκα στέλνονται δύο-δύο

7 ΚΑΙ αφού προσκάλεσε τους δώδεκα, άρχισε να τους στέλνει  δύο-δύο και τους έδινε εξουσία ενάντια στα ακάθαρτα πνεύματα.

8 Και τους παρήγγειλε να μη κρατούν τίποτε στον δρόμο, παρά μονάχα μια ράβδο ούτε ταγάρι ούτε ψωμί ούτε χάλκινα νομίσματα στη ζώνη

9 αλλά να είναι υποδεμένοι με σαντάλια και να μη ντύνονται με δύο χιτώνες.

10 Και τους έλεγε: 'Οπου αν μπείτε μέσα σε σπίτι, εκεί να μένετε μέχρι να φύγετε από εκεί.

11 Και όσοι δεν σας δεχθούν ούτε σας ακούσουν, βγαίνοντας από εκεί, τινάξτε και τη σκόνη που είναι κάτω από τα πόδια σας, ως μαρτυρία σ' αυτούς σας διαβεβαιώνω, ελαφρότερη θα είναι η τιμωρία στα Σόδομα ή τα Γόμορρα κατά την ημέρα της κρίσης, παρά σ' εκείνη την πόλη.

12 Και αφού βγήκαν έξω, κήρυτταν να μετανοήσουν

13 και έβγαζαν πολλά δαιμόνια και άλειφαν με λάδι πολλούς αρρώστους, και τους θεράπευαν.

Ο τραγικός θάνατος του Βαπτιστή Ιωάννη

14 Και ο βασιλιάς Ηρώδης άκουσε, (επειδή, το όνομά του είχε γίνει φανερό), και έλεγε, ότι: Ο Ιωάννης ο Βαπτιστής αναστήθηκε από τους νεκρούς, και γι' αυτό οι δυνάμεις ενεργούν μέσα σ' αυτόν.

15 'Αλλοι έλεγαν, ότι: Είναι ο Ηλίας. Και άλλοι έλεγαν, ότι:  Είναι προφήτης ή σαν ένας από τους προφήτες.

16 Και ακούγοντάς το ο Ηρώδης, είπε, ότι: Αυτός είναι ο Ιωάννης, που εγώ αποκεφάλισα αυτός αναστήθηκε από τους νεκρούς.

17 Επειδή, ο ίδιος ο Ηρώδης είχε στείλει και έπιασε τον Ιωάννη, και τον έδεσε  στη φυλακή, εξαιτίας τής Ηρωδιάδας, της γυναίκας τού αδελφού του, του Φιλίππου, επειδή την είχε πάρει για γυναίκα.

18 Για τον λόγο ότι, ο Ιωάννης έλεγε στον Ηρώδη, ότι: Δεν σου επιτρέπεται να έχεις τη γυναίκα τού αδελφού σου.

19 Η Ηρωδιάδα, όμως, τον μισούσε, και ήθελε να τον θανατώσει και δεν μπορούσε.

20 Επειδή, ο Ηρώδης φοβόταν τον Ιωάννη, δεδομένου ότι  τον γνώριζε ως άνδρα δίκαιο και άγιο και τον προστάτευε και  έκανε πολλά, καθώς τον άκουγε, και τον άκουγε με ευχαρίστηση.

21 Και  όταν ήρθε η κατάλληλη ημέρα, κατά την οποία ο Ηρώδης, στα γενέθλιά του, έκανε δείπνο στους μεγιστάνες του και στους χιλίαρχους και  στους πρώτους τής Γαλιλαίας,

22 και μπήκε μέσα η θυγατέρα αυτής τής Ηρωδιάδας, και χόρεψε, και άρεσε στον Ηρώδη και στους συγκαθήμενους, ο βασιλιάς είπε στο κοριτσάκι: Ζήτησέ μου ό,τι ^και^ αν θέλεις, και θα σου το δώσω.

23 Και της ορκίστηκε ότι: Θα σου δώσω ό,τι μου ζητήσεις, μέχρι το μισό τού βασιλείου μου.

24 Και εκείνη, βγαίνοντας έξω, είπε στη μητέρα της: Τι να ζητήσω; Και εκείνη είπε: Το κεφάλι τού Ιωάννη τού Βαπτιστή.

25 Κι αμέσως, μπαίνοντας με βιασύνη μέσα στον βασιλιά, ζήτησε, λέγοντας: Θέλω να μου δώσεις αμέσως, επάνω σε πιάτο, το κεφάλι τού Ιωάννη τού  Βαπτιστή.

26 Και ο βασιλιάς, αν και λυπήθηκε πολύ, εξαιτίας όμως  των όρκων και των συγκαθήμενων, δεν θέλησε να απορρίψει το αίτημά της.

27 Κι αμέσως, ο βασιλιάς στέλνοντας έναν δήμιο, πρόσταξε να φερθεί το κεφάλι του.

28 Και εκείνος, αφού αναχώρησε, τον αποκεφάλισε μέσα στη φυλακή και έφερε το κεφάλι του επάνω σε πιάτο, και το έδωσε στο κοριτσάκι και το κοριτσάκι το έδωσε στη μητέρα του.

29 Και ακούγοντας αυτό οι μαθητές του, ήρθαν και σήκωσαν το πτώμα του, και το έβαλαν μέσα σε μνήμα.

Οι απόστολοι επιστρέφουν από την περιοδεία τους

30 Και συγκεντρώνονται οι απόστολοι κοντά στον Ιησού, και του ανήγγειλαν τα πάντα, και όσα έπραξαν και όσα δίδαξαν.

31 Και τους είπε: Ελάτε εσείς οι ίδιοι ιδιαιτέρως σε έναν ερημικό τόπο, και αναπαύεστε λίγο επειδή, ήσαν πολλοί εκείνοι που έρχονταν και έφευγαν, και δεν ευκαιρούσαν ούτε να φάνε.

32 Και πήγαν με το πλοίο σε έναν ερημικό τόπο, μόνοι τους.

33 Και καθώς πήγαιναν, τους είδαν τα πλήθη, και πολλοί τον αναγνώρισαν και πεζοπορώντας έτρεξαν εκεί μαζί, από όλες τις πόλεις, και, φτάνοντας πριν απ' αυτούς, συγκεντρώθηκαν κοντά του.

Πέντε ψωμάκια και δύο ψαράκια για να χορτάσουν χιλιάδες

34 Και βγαίνοντας ο Ιησούς έξω, είδε ένα μεγάλο πλήθος, και σπλαχνίστηκε γι' αυτούς, επειδή ήσαν σαν πρόβατα που δεν είχαν ποιμένα και άρχισε να τους διδάσκει πολλά.

35 Και επειδή είχε ήδη περάσει πολλή ώρα, πλησιάζοντάς τον οι μαθητές του, λένε, ότι: Ο τόπος είναι ερημικός, και έχει περάσει ήδη πολλή ώρα

36 απόλυσέ τους, για να πάνε στα γύρω χωράφια και τις κωμοπόλεις, και να αγοράσουν για τον εαυτό τους ψωμιά επειδή, δεν έχουν τι να φάνε.

37 Και εκείνος, απαντώντας σ' αυτούς, είπε: Δώστε τους εσείς να φάνε. Και του λένε: Να πάμε να αγοράσουμε ψωμιά για 200 δηνάρια, και να τους δώσουμε να φάνε;

38 Και εκείνος λέει σ' αυτούς: Πόσα ψωμιά έχετε; Πηγαίνετε και δείτε. Και αφού είδαν, λένε: Πέντε, και δύο ψάρια.

39 Και τους πρόσταξε όλους να καθήσουν επάνω στο χλωρό χορτάρι συντροφιές-συντροφιές.

40 Και κάθησαν κατά ομάδες, ανά 100 και ανά 50.

41 Και παίρνοντας τα πέντε ψωμιά και τα δύο  ψάρια, αφού κοίταξε στον ουρανό, ευλόγησε και έκοψε τα ψωμιά σε κομμάτια, και έδινε στους μαθητές του, για να βάλουν μπροστά τους και μοίρασαν σε όλους τα δύο ψάρια.

42 Και έφαγαν όλοι και χόρτασαν.

43 Και σήκωσαν από τα κομμάτια δώδεκα κοφίνια γεμάτα, και από τα ψάρια.

44 Και εκείνοι που έφαγαν τα ψωμιά ήσαν 5.000 άνδρες.

Ο Ιησούς περπατάει επάνω στη θάλασσα της Γαλιλαίας

45 Κι αμέσως ανάγκασε τους μαθητές του να μπουν μέσα στο πλοίο, και να προηγηθούν στην αντίπερα όχθη κοντά στη Βηθσαϊδά, μέχρις ότου αυτός απολύσει το πλήθος.

46 Και όταν τους απέλυσε, πήγε στο βουνό να προσευχηθεί.

47 Και όταν έγινε βράδυ, το πλοίο βρισκόταν στο μέσον τής θάλασσας, κι αυτός ήταν μόνος επάνω στη γη.

48 Και τους είδε να βασανίζονται στο να κωπηλατούν επειδή, ο άνεμος ήταν ενάντια σ' αυτούς και κατά την τέταρτη φυλακή τής νύχτας έρχεται προς  αυτούς, περπατώντας επάνω στη θάλασσα και ήθελε να τους προσπεράσει.

49 Και εκείνοι, όταν τον είδαν να περπατάει επάνω στη θάλασσα, νόμισαν ότι είναι φάντασμα, και έβγαλαν δυνατές κραυγές.

50 Επειδή, όλοι τον είδαν και ταράχτηκαν. Κι αμέσως μίλησε μαζί τους, και τους λέει: 'Εχετε θάρρος εγώ είμαι, μη φοβάστε.

51 Και ανέβηκε προς αυτούς στο πλοίο και σταμάτησε ο άνεμος. Και εκπλήττονταν μέσα τους σε αρκετά μεγάλο βαθμό, και θαύμαζαν.

52 Επειδή, από τα ψωμιά δεν κατάλαβαν, για τον λόγο ότι η καρδιά τους ήταν πωρωμένη.

Θεραπείες αρρώστων στη Γεννησαρέτ

53 Και διαπέρασαν και ήρθαν στη γη Γεννησαρέτ, και αγκυροβόλησαν.

54 Και καθώς βγήκαν από το πλοίο, αμέσως μόλις τον αναγνώρισαν,

55 έτρεξαν σε όλα τα περίχωρα εκείνα, και άρχισαν να κουβαλούν τούς αρρώστους επάνω στα κρεβάτια, όπου άκουγαν ότι είναι εκεί.

56 Και όπου έμπαινε μέσα στις κωμοπόλεις ή τις πόλεις ή τα χωράφια, έβαζαν όσους ασθενούσαν στις αγορές, και τον παρακαλούσαν να αγγίξουν έστω το κράσπεδο του ιματίου του και όσοι το άγγιζαν, θεραπεύονταν.


ΤΟ  ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ

 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ ΚΕΦΑΛΑΙO : 7ο

6ο  8ο 9ο 10ο

Ο Ιησούς και η παράδοση των πρεσβυτέρων

1 Και συγκεντρώνονται κοντά του οι Φαρισαίοι, και μερικοί από τους γραμματείς, που είχαν έρθει από τα Ιεροσόλυμα.

2 Και βλέποντας μερικούς από τους μαθητές του να τρώνε ψωμιά με μολυσμένα τα χέρια, δηλαδή άπλυτα, τους κατηγόρησαν

3 (επειδή, οι Φαρισαίοι, και όλοι οι Ιουδαίοι, αν δεν πλύνουν τα χέρια μέχρι τον αγκώνα, δεν τρώνε, κρατώντας την παράδοση των πρεσβυτέρων

4 και επιστρέφοντας από την αγορά, αν δεν πλυθούν, δεν τρώνε είναι και πολλά άλλα που παρέλαβαν να τηρούν, πλύσεις ποτηριών, και ξύλινων δοχείων, και χάλκινων σκευών, και κρεβατιών)

5 έπειτα, οι Φαρισαίοι και οι γραμματείς τον ρωτούν: Γιατί οι μαθητές σου δεν περπατούν σύμφωνα με την παράδοση των πρεσβυτέρων, αλλά τρώνε ψωμί με άπλυτα χέρια;

6 Και εκείνος, απαντώντας, είπε σ' αυτούς, ότι: Καλά προφήτευσε ο Ησαϊας για σας τους υποκριτές, όπως είναι γραμμένο: <<Ο λαός αυτός με τιμάει με τα χείλη, η καρδιά τους όμως απέχει μακριά από μένα

7 και μάταια με σέβονται, διδάσκοντας διδασκαλίες, εντολές ανθρώπων>>.

8 Επειδή, ενώ αφήσατε την εντολή τού Θεού, κρατάτε την παράδοση των ανθρώπων, πλύσεις ξύλινων δοχείων και ποτηριών, και άλλα πολλά τέτοια παρόμοια κάνετε.

9 Και τους έλεγε: Ωραία αθετείτε την εντολή του Θεού, για να τηρείτε την παράδοσή σας.

10 Επειδή, ο Μωυσής είπε: <<Τίμα τον πατέρα σου και τη μητέρα σου>>. Και: <<'Οποιος κακολογεί τον πατέρα ή τη μητέρα, να θανατώνεται οπωσδήποτε>>.

11 Εσείς, όμως, λέτε: Αν κάποιος άνθρωπος πει στον πατέρα ή στη μητέρα: Κορβάν,  δηλαδή, δώρο είναι, ό,τι αν επρόκειτο να ωφεληθείς από μένα, αυτό αρκεί

12 και δεν τον αφήνετε τίποτε να κάνει στον πατέρα του ή στη μητέρα του,

13 ακυρώνοντας τον λόγο τού Θεού εξαιτίας τής παράδοσής σας, που παραδώσατε και κάνετε πολλά τέτοια παρόμοια.

14 Και προσκαλώντας ολόκληρο το πλήθος, τους έλεγε: Ακούτε με όλοι, και καταλαβαίνετε

15 δεν υπάρχει τίποτε που, απέξω από τον άνθρωπο, μπαίνει μέσα του, το οποίο μπορεί να τον μολύνει, αλλά αυτά που βγαίνουν απ' αυτόν, εκείνα είναι που μολύνουν τον άνθρωπο.

16 Αυτός που έχει αυτιά για να ακούει, ας ακούει.

17 Και όταν από το πλήθος μπήκε μέσα σε ένα σπίτι, οι μαθητές του τον ρωτούσαν για την παραβολή.

18 Και τους λέει: 'Ετσι ασύνετοι είστε κι εσείς; Δεν καταλαβαίνετε ότι κάθε τι απέξω, που μπαίνει μέσα στον άνθρωπο, δεν μπορεί να τον μολύνει;

19 Επειδή, δεν μπαίνει μέσα στην καρδιά του, αλλά στην κοιλιά και αποβάλλεται στο αποχωρητήριο, καθαρίζοντας όλα τα φαγητά.

20 'Ελεγε, μάλιστα, ότι: Αυτό που βγαίνει από μέσα από τον άνθρωπο, εκείνο μολύνει τον άνθρωπο

21 επειδή, από μέσα από την καρδιά των ανθρώπων βγαίνουν οι κακοί συλλογισμοί, μοιχείες, πορνείες, φόνοι,

22 κλοπές, πλεονεξίες, πονηρίες, δόλος, ασέλγεια, πονηρό βλέμμα, βλασφημία, υπερηφάνεια, αφροσύνη.

23 'Ολα αυτά τα πονηρά βγαίνουν από μέσα, και μολύνουν τον άνθρωπο.

Η θεραπεία τής κόρης μιας μη-Ισραηλίτισσας

24 Και αφού  σηκώθηκε από εκεί, πήγε στα όρια  της Τύρου και της Σιδώνας και μπαίνοντας μέσα στο σπίτι, δεν ήθελε να το μάθει αυτό κανένας δεν μπόρεσε, όμως, να κρυφτεί.

25 Επειδή, μια γυναίκα, της οποίας το κοριτσάκι είχε ακάθαρτο πνεύμα, ακούγοντας γι' αυτόν, ήρθε και έπεσε κοντά στα πόδια του.

26 Και η γυναίκα ήταν Ελληνίδα, Συροφοινίκισσα το γένος και τον παρακαλούσε να βγάλει το δαιμόνιο από τη θυγατέρα της.

27 Και ο Ιησούς τής είπε: 'Αφησε πρώτα να χορτάσουν τα παιδιά, επειδή δεν είναι καλό να πάρει κάποιος το ψωμί των παιδιών, και να το ρίξει στα σκυλάκια.

28 Και εκείνη απάντησε και του λέει: Ναι, Κύριε αλλά, και τα σκυλάκια κάτω από το τραπέζι τρώνε από τα ψίχουλα των παιδιών.

29 Και της είπε: Γι' αυτό τον λόγο, πήγαινε το δαιμόνιο βγήκε από τη θυγατέρα σου.

30 Και όταν πήγε στο σπίτι της, βρήκε ότι το δαιμόνιο είχε βγει, και τη θυγατέρα της να είναι ξαπλωμένη επάνω στο κρεβάτι.

Η θεραπεία τού δύσλαλου κωφού

31 Και πάλι, αφού βγήκε από τα όρια της Τύρου και της Σιδώνας, ήρθε κοντά στη θάλασσα της Γαλιλαίας, ανάμεσα στα όρια της Δεκάπολης.

32 Και του φέρνουν έναν δύσλαλο κωφόν και τον παρακαλούν να βάλει το χέρι επάνω του.

33 Και παίρνοντάς τον ιδιαιτέρως από τον όχλο, έβαλε τα δάχτυλά του στα αυτιά του και αφού έφτυσε, άγγιξε τη γλώσσα του

34 και βλέποντας επάνω στον ουρανό, στέναξε, και του λέει: ΕΦΦΑΘΑ, δηλαδή, να ανοιχτείς.

35 Κι αμέσως άνοιξαν τα αυτιά του και λύθηκε το δέσιμο της γλώσσας του, και μιλούσε ορθά.

36 Και τους παρήγγειλε να μη το πουν σε κανέναν όμως, όσο αυτός τούς το παράγγελνε, τόσο περισσότερο εκείνοι το διακήρυτταν.

37 Και εκπλήττονταν υπερβολικά, λέγοντας: Καλά έπραξε τα πάντα και τους κωφούς κάνει να ακούν, και τους άλαλους να μιλούν.


ΤΟ  ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ

 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ ΚΕΦΑΛΑΙO : 8ο

6ο 7ο 9ο 10ο

Επτά ψωμιά για 4.000 ανθρώπους

1 ΚΑΤΑ τις ημέρες εκείνες, επειδή υπήρχε ένα πολύ μεγάλο πλήθος, και δεν είχαν τι να φάνε, ο Ιησούς προσκαλώντας τους μαθητές του, τους λέει:

2 Σπλαχνίζομαι για το πλήθος, για τον λόγο ότι μένουν κοντά μου τρεις ημέρες ήδη, και δεν έχουν τι να φάνε

3 και αν τους απολύσω στα σπίτια τους νηστικούς, θα αποκάμουν στον δρόμο επειδή, μερικοί απ' αυτούς ήρθαν από μακριά.

4 Και οι μαθητές του αποκρίθηκαν σ' αυτόν: Από πού θα μπορέσει κανείς να τους χορτάσει με ψωμιά εδώ επάνω στην ερημιά;

5 Και τους ρώτησε: Πόσα ψωμιά έχετε; Και εκείνοι είπαν:  Επτά.

6 Και πρόσταξε το πλήθος να καθήσουν στη γη και παίρνοντας τα επτά ψωμιά, αφού ευχαρίστησε, έκοψε και έδινε στους μαθητές του, για να τα βάλουν μπροστά στο πλήθος και εκείνοι τα έβαζαν.

7 Είχαν και λίγα ψαράκια και αφού ευλόγησε, είπε να τα βάλουν κι αυτά.

8 Και έφαγαν και χόρτασαν και σήκωσαν περισσεύματα από τα κομμάτια, επτά μεγάλα ψαροκόφινα.

9 Και εκείνοι που έφαγαν  ήσαν περίπου 4.000 και τους απέλυσε.

10 Κι αμέσως, αφού μπήκε μέσα στο πλοίο μαζί με τους μαθητές του, ήρθε στα μέρη τής Δαλμανουθά.

Το πνεύμα κάθε εποχής απέναντι στον Χριστό

11 Και βγήκαν οι Φαρισαίοι, και άρχισαν να του κάνουν ερωτήσεις, και του ζητούσαν ένα σημείο από τον ουρανό, πειράζοντάς τον.

12 Τότε, ο Ιησούς αναστενάζοντας από την καρδιά  του, λέει: Γιατί αυτή η γενεά ζητάει σημείο; Σας διαβεβαιώνω: Σημείο δεν θα δοθεί σ' αυτή τη γενεά.

13 Και αφήνοντάς τους, μπήκε πάλι μέσα στο πλοίο, και αναχώρησε στην αντίπερα όχθη.

Το προζύμι των Φαρισαίων και του Ηρώδη

14 Και ξέχασαν να πάρουν ψωμιά, και δεν είχαν μαζί τους μέσα στο πλοίο, παρά μονάχα ένα ψωμί.

15 Και τους παράγγελνε, λέγοντας: Βλέπετε, προσέχετε από το προζύμι των Φαρισαίων και το προζύμι τού Ηρώδη.

16 Και σκέφτονταν αναμεταξύ τους, λέγοντας, ότι: Δεν έχουμε ψωμιά.

17 Και όταν ο Ιησούς κατάλαβε, τους λέει: Τι σκέφτεστε ότι δεν έχετε ψωμιά δεν αντιλαμβάνεστε ακόμα ούτε καταλαβαίνετε;  Πωρωμένη έχετε ακόμα την καρδιά σας;

18 'Εχοντας μάτια, δεν βλέπετε; Και έχοντας αυτιά, δεν ακούτε; Και δεν θυμάστε;

19 'Οταν έκοψα τα πέντε ψωμιά στους 5.000 ανθρώπους, πόσα κοφίνια σηκώσατε γεμάτα με κομμάτια; Του λένε: Δώδεκα.

20 Και όταν τα επτά στους 4.000 ανθρώπους, πόσα ψαροκόφινα σηκώσατε γεμάτα με κομμάτια; Και εκείνοι είπαν: Επτά. 

21 Και τους έλεγε: Πώς δεν καταλαβαίνετε;

 

Η θεραπεία ενός τυφλού στη Βηθσαϊδάν

22 Και έρχεται στη Βηθσαϊδάν και του φέρνουν  έναν τυφλό, και τον παρακαλούν να τον αγγίξει.

23 Και πιάνοντας το χέρι τού τυφλού, τον έφερε έξω από την κωμόπολη και αφού έφτυσε στα μάτια του, έβαλε επάνω του τα χέρια, και τον ρωτούσε αν βλέπει κάτι.

24 Και κοιτάζοντας προς τα πάνω, έλεγε: Βλέπω τούς ανθρώπους, ότι σαν δέντρα βλέπω, να περπατούν.

25 'Επειτα, έβαλε πάλι τα χέρια επάνω στα μάτια του, και τον έκανε να ξαναδεί και η όρασή του αποκαταστάθηκε, και είδε καθαρά όλους.

26 Και τον έστειλε στο σπίτι του, λέγοντας: Ούτε μέσα  στην κωμόπολη να μπεις ούτε να το πεις αυτό σε κάποιον μέσα στην κωμόπολη.

Ποιος είναι ο Ιησούς; Η διακήρυξη του Πέτρου

27 Και βγήκε έξω ο Ιησούς και οι μαθητές του στις κωμοπόλεις τής Καισάρειας του Φιλίππου και στον δρόμο ρωτούσε τούς μαθητές του, λέγοντάς τους: Για ποιον με λένε οι άνθρωποι ότι είμαι;

28 Και εκείνοι αποκρίθηκαν: Για τον Ιωάννη τον Βαπτιστή και άλλοι, για τον Ηλία άλλοι δε για έναν από τους προφήτες.

29 Κι αυτός τούς λέει: Εσείς, όμως, για ποιον με λέτε ότι είμαι; Και απαντώντας ο Πέτρος, του λέει: Εσύ είσαι ο Χριστός.

30 Και τους παρήγγειλε με αυστηρότητα να μη λένε σε κανέναν γι' αυτόν.

Ο Ιησούς μιλάει για τον Θάνατό Του και την Ανάστασή Του

31 Και άρχισε να τους διδάσκει ότι ο Υιός τού ανθρώπου πρέπει να πάθει πολλά, και να καταφρονηθεί από τους πρεσβύτερους και τους αρχιερείς και τους γραμματείς, και να θανατωθεί, και μετά από τρεις ημέρες να αναστηθεί.

32 Και μιλούσε τον λόγο φανερά. Και ο Πέτρος παίρνοντάς τον ιδιαιτέρως, άρχισε να τον επιτιμάει.

33 Και εκείνος, αφού στράφηκε προς τα πίσω, και είδε τους μαθητές του, επιτίμησε τον Πέτρο, λέγοντας: Πήγαινε πίσω μου, σατανά επειδή, δεν φρονείς τα πράγματα του Θεού, αλλά τα πράγματα των ανθρώπων.

Οι όροι τού Ιησού για όσους Τον ακολουθούν

34 Και αφού προσκάλεσε το πλήθος μαζί με τους μαθητές  του, τους είπε: 'Οποιος θέλει νάρθει πίσω από μένα, ας απαρνηθεί τον εαυτό του, και ας σηκώσει τον σταυρό του, και ας με ακολουθεί.

35 Επειδή, όποιος θέλει να σώσει τη ζωή του, θα τη χάσει και όποιος χάσει τη ζωή του εξαιτίας μου και εξαιτίας τού ευαγγελίου, αυτός θα τη σώσει.

36 Επειδή, τι θα ωφελήσει τον άνθρωπο, αν κερδήσει ολόκληρο τον κόσμο, ζημιωθεί όμως την ψυχή του;

37 'Η, τι θα δώσει ο άνθρωπος σε ανταλλαγή τής ψυχής του;

38 Δεδομένου  ότι, όποιος ντραπεί για μένα και για τα λόγια μου σ' αυτή τη γενεά, τη μοιχαλίδα και αμαρτωλή, και ο Υιός τού ανθρώπου θα ντραπεί γι' αυτόν, όταν έρθει στη δόξα τού Πατέρα του μαζί με τους αγγέλους.


ΤΟ  ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ

 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ ΚΕΦΑΛΑΙO : 9ο

6ο 7ο 8ο 10ο

Ο Ιησούς μεταμορφώνεται επάνω στο βουνό

1 Και τους έλεγε: Σας διαβεβαιώνω ότι, είναι μερικοί απ' αυτούς που στέκονται εδώ, οι οποίοι δεν θα γευτούν θάνατο, μέχρις ότου δουν τη βασιλεία τού Θεού να έρχεται με δύναμη.

2 ΚΑΙ ύστερα από έξι ημέρες, παίρνει τον Πέτρο και τον Ιάκωβο και τον Ιωάννη, και τους ανεβάζει, σε ένα ψηλό βουνό, μόνους, κατ' ιδίαν και μεταμορφώθηκε μπροστά τους.

3 Και τα ιμάτιά του έγιναν αστραφτερά, λευκά σε υπερβολικό βαθμό, σαν χιόνι, που λευκαντής επάνω στη γη δεν μπορεί να λευκάνει.

4 Και φάνηκε σ' αυτούς ο Ηλίας μαζί με τον Μωυσή και συνομιλούσαν με τον Ιησού.

5 Και αποκρινόμενος ο Πέτρος λέει στον Ιησού: Ραββί, είναι καλό να είμαστε εδώ και ας κάνουμε τρεις σκηνές, μία για σένα, και μία για τον Μωυσή, και μία για τον Ηλία.

6 Επειδή, δεν ήξερε  τι να πει για τον λόγο ότι, ήσαν φοβισμένοι.

7 Και μια νεφέλη τούς επισκίασε και ήρθε μια φωνή από τη νεφέλη, λέγοντας: Αυτός είναι ο Υιός μου ο αγαπητός αυτόν να ακούτε.

8 Και ξαφνικά, κοιτάζοντας ολόγυρα, δεν είδαν πλέον κανέναν, αλλά τον Ιησού μόνον μαζί τους.

9 Και ενώ κατέβαιναν από το βουνό, τους παρήγγειλε να μη διηγηθούν σε κανέναν όσα είδαν, παρά μονάχα όταν ο Υιός τού ανθρώπου αναστηθεί από τους νεκρούς.

10 Και φύλαξαν μέσα τους τον λόγο, συζητούντες μεταξύ τους, τι σημαίνει το να αναστηθεί από τους νεκρούς.

11 Και τον ρωτούσαν, λέγοντας: Γιατί οι γραμματείς λένε ότι πρέπει νάρθει πρώτα ο Ηλίας;

12 Και εκείνος απαντώντας είπε σ' αυτούς: Ο Ηλίας μεν, αφού έρθει πρώτα, αποκαθιστά τα πάντα και ότι για τον Υιό τού ανθρώπου είναι γραμμένο, ότι πρέπει να πάθει πολλά, και να εξουθενωθεί.

13 Σας λέω, όμως, ότι ο Ηλίας ήρθε, και του έκαναν όσα θέλησαν, καθώς είναι γραμμένο γι' αυτόν.

Η θεραπεία τού παιδιού από δαιμονικό πνεύμα

14 Και όταν ήρθε στους μαθητές του, είδε γύρω τους ένα μεγάλο πλήθος, και γραμματείς να κάνουν συζητήσεις μαζί τους.

15 Κι αμέσως, ολόκληρο το πλήθος, μόλις τον είδε, έμεινε έκθαμβο, και τρέχοντας κοντά του τον χαιρετούσαν.

16 Και ρώτησε τους γραμματείς: Τι συζητάτε μαζί τους;

17 Και απαντώντας ένας από το πλήθος, είπε: Δάσκαλε, έφερα σε σένα τον γιο μου, που έχει πνεύμα άλαλο

18 και όπου τον πιάσει, τον σπαράζει και αφρίζει, και τρίζει τα δόντια του, και μένει ξερός και είπα στους μαθητές σου να το βγάλουν, αλλά δεν μπόρεσαν.

19 Κι εκείνος απαντώντας σ' αυτόν, λέει: Ω, γενεά άπιστη, μέχρι πότε θα είμαι μαζί σας; Μέχρι πότε θα σας υπομένω; Φέρτε τον σε μένα.

20 Και τον έφεραν σ' αυτόν και καθώς τον είδε, το πνεύμα αμέσως τον σπάραξε και πέφτοντας επάνω στη γη, κυλιόταν αφρίζοντας.

21 Και ρώτησε τον πατέρα του: Πόσος καιρός είναι αφ' ότου τού συνέβηκε αυτό; Και εκείνος είπε: Από παιδί.

22 Και πολλές φορές τον έρριξε και σε φωτιά και στα νερά, για να τον εξολοθρεύσει αλλά, αν μπορείς κάτι, βοήθησέ μας, δείχνοντας σπλάχνα επάνω μας.

23 Και ο Ιησούς είπε σ' αυτόν, το: Αν μπορείς να πιστέψεις, όλα είναι δυνατά σ' αυτόν που πιστεύει.

24 Κι αμέσως ο πατέρας τού παιδιού, κράζοντας με δάκρυα, έλεγε: Πιστεύω, Κύριε βοήθα με στην απιστία μου.

25 Και ο Ιησούς βλέποντας ότι τρέχει προς τα εκεί κόσμος, επιτίμησε το ακάθαρτο πνεύμα, λέγοντας σ' αυτό: Το πνεύμα, το άλαλο και το κουφό, εγώ σε προστάζω: Βγες απ' αυτόν, και στο εξής μη μπεις μέσα σ' αυτόν.

26 Και το πνεύμα, αφού έκραξε, και τον σπάραξε πολύ, βγήκε και έγινε σαν νεκρός, ώστε πολλοί έλεγαν ότι πέθανε.

27 Ο Ιησούς, όμως, πιάνοντάς τον από το χέρι, τον σήκωσε και σηκώθηκε.

28 Και όταν μπήκε μέσα σ' ένα σπίτι, οι μαθητές του τον ρωτούσαν κατ' ιδίαν: Γιατί εμείς δεν μπορέσαμε να το βγάλουμε;

29 Και τους είπε: Αυτό το γένος δεν μπορεί να βγει με κανέναν άλλο τρόπο, παρά μονάχα με προσευχή και νηστεία.

Ο Ιησούς μιλάει ξανά για τον Θάνατό Του και την Ανάστασή Του

30 Και βγαίνοντας από εκεί, διάβαιναν διαμέσου τής Γαλιλαίας και δεν ήθελε να το μάθει κανένας.

31 Επειδή, δίδασκε τους μαθητές του, και τους έλεγε ότι: Ο Υιός τού ανθρώπου παραδίνεται σε χέρια ανθρώπων, και θα τον θανατώσουν και αφού θανατωθεί, την τρίτη ημέρα θα αναστηθεί.

32 Εκείνοι, όμως, δεν καταλάβαιναν τον λόγο, και φοβόνταν να τον ρωτήσουν.

Ποιος θέλει να είναι πρώτος;

33 Και ήρθε στην Καπερναούμ και όταν μπήκαν μέσα στο σπίτι, τους ρωτούσε: Τι συζητούσατε στον δρόμο μεταξύ σας;

34 Κι εκείνοι σιωπούσαν επειδή, στον δρόμο συζήτησαν μεταξύ τους, ποιος είναι ο μεγαλύτερος.

35 Και αφού κάθησε, κάλεσε τους δώδεκα και τους λέει: 'Οποιος θέλει να είναι πρώτος, θα είναι τελευταίος όλων, και υπηρέτης όλων.

36 Και παίρνοντας ένα παιδάκι, το έστησε ανάμεσά τους και αφού το αγκάλιασε, τους είπε:

37 'Οποιος δεχθεί ένα από τα παιδιά αυτά στο όνομά μου, δέχεται εμένα και όποιος δεχθεί εμένα, δεν δέχεται εμένα, αλλά εκείνον που με απέστειλε.

38 Και ο Ιωάννης αποκρίθηκε σ' αυτόν, λέγοντας: Δάσκαλε, είδαμε κάποιον να βγάζει δαιμόνια στο όνομά σου, ο οποίος δεν μας ακολουθεί και τον εμποδίσαμε, επειδή δεν μας ακολουθεί.

39 Και ο Ιησούς είπε: Μη τον εμποδίζετε επειδή, δεν υπάρχει κανένας που θα κάνει θαύμα στο όνομά μου, και θα μπορέσει αμέσως να με κακολογήσει

40 δεδομένου ότι, όποιος δεν είναι εναντίον μας, είναι με το μέρος μας.

41 Επειδή, όποιος σας ποτίσει ένα ποτήρι κρύο νερό στο όνομά μου, για τον λόγο ότι είστε τού Χριστού, σας διαβεβαιώνω, δεν θα χάσει τον μισθό του.

'Ο,τι και όποιος προξενεί σκάνδαλα

42 Και όποιος σκανδαλίσει ένα απ' αυτά τα μικρά, που πιστεύουν σε μένα, τον συμφέρει καλύτερα να περιδεθεί μια μυλόπετρα γύρω από τον λαιμό του, και να ριχτεί στη θάλασσα.

43 Και αν το χέρι σου σε σκανδαλίζει, κόψ' το είναι καλύτερο σε σένα να μπεις μέσα στη ζωή κουλός, παρά έχοντας τα δύο χέρια να πας στη γέεννα, στην ακατάσβεστη φωτιά

44 όπου <<το σκουλήκι τους δεν πεθαίνει, και η φωτιά δεν σβήνει>>.

45 Και αν το πόδι σου σε σκανδαλίζει, κόψ' το είναι καλύτερο σε σένα να μπεις μέσα στη ζωή κουτσός, παρά έχοντας τα δύο πόδια να ριχτείς στη γέεννα, στην ακατάσβεστη φωτιά

46 όπου <<το σκουλήκι τους δεν πεθαίνει, και η φωτιά δεν σβήνει>>.

47 Και αν το μάτι σου σε σκανδαλίζει, βγάλ' το είναι καλύτερο σε σένα να μπεις μέσα στη βασιλεία τού Θεού μονόφθαλμος, παρά έχοντας δύο μάτια να ριχτείς στη γέεννα της φωτιάς

48 όπου <<το σκουλήκι τους δεν πεθαίνει, και η φωτιά δεν σβήνει>>.

49 Επειδή, καθένας θα αλατιστεί με φωτιά, και κάθε θυσία θα αλατιστεί με αλάτι.

50 Το αλάτι είναι καλό αν, όμως, το αλάτι γίνει ανάλατο, με τι θα το αρτύσετε; Να έχετε αλάτι μέσα σας, και να ειρηνεύετε αναμεταξύ σας.


ΤΟ  ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ

 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ ΚΕΦΑΛΑΙO : 10ο

6ο 7ο 8ο 9ο

Επιτρέπεται το διαζύγιο;

1 Και αφού σηκώθηκε από εκεί, έρχεται στα όρια της Ιουδαίας, διαμέσου τής απέναντι πλευράς τού Ιορδάνη και συγκεντρώνονται πάλι κοντά του πολλά πλήθη και όπως συνήθιζε, τους δίδασκε ξανά.

2 Και καθώς τον πλησίασαν οι Φαρισαίοι, τον ρώτησαν αν επιτρέπεται στον άνδρα να χωρίσει τη γυναίκα του πειράζοντάς τον.

3 Και εκείνος, απαντώντας σ' αυτούς, είπε: Τι σας πρόσταξε  ο Μωυσής;

4 Και εκείνοι είπαν: Ο Μωυσής επέτρεψε να γράψει έγγραφο διαζυγίου, και να τη χωρίσει.

5 Και απαντώντας ο Ιησούς, είπε σ' αυτούς: Εξαιτίας τής σκληροκαρδίας σας ο Μωυσής έγραψε σε σας αυτή την εντολή

6 όμως, εξαρχής τής κτίσης, ο Θεός αρσενικό και θηλυκό τούς δημιούργησε.

7 <<Εξαιτίας αυτού, ο άνθρωπος θα αφήσει τον πατέρα του και τη μητέρα του και θα προσκολληθεί στη γυναίκα του,

8 και θα είναι οι δύο σε μία σάρκα>> ώστε, δεν είναι πλέον δύο, αλλά μία σάρκα.

9 Εκείνο, λοιπόν, που ο Θεός συνένωσε, άνθρωπος ας μη χωρίζει.

10 Και πάλι μέσα στο σπίτι, οι μαθητές του τον ρώτησαν για το ίδιο θέμα.

11 Και τους λέει: 'Οποιος χωρίσει τη γυναίκα του, και νυμφευθεί άλλη, διαπράττει εναντίον της μοιχεία.

12 Και αν μια γυναίκα χωρίσει τον άνδρα της και συνενωθεί με άλλον, διαπράττει μοιχεία.

Ο Ιησούς ευλογεί τα μικρά παιδιά

13 Και του έφεραν παιδάκια, για να τα αγγίξει οι μαθητές του, όμως, επέπλητταν εκείνους που τα έφερναν.

14 'Ομως, ο Ιησούς, βλέποντας αυτό, αγανάκτησε, και τους είπε: Αφήστε τα παιδιά να έρχονται σε μένα, και μη τα εμποδίζετε επειδή, για τέτοιους είναι η βασιλεία τού Θεού.

15 Σας διαβεβαιώνω: 'Οποιος δεν δεχθεί τη βασιλεία τού Θεού σαν παιδί, δεν μπορεί να μπει μέσα σ' αυτή.

16 Και αφού τα αγκάλιασε, έβαζε  τα χέρια επάνω τους, και τα ευλογούσε.

Ο ζηλωτής πλούσιος νέος

17 Και ενώ έβγαινε έξω στον δρόμο, κάποιος έτρεξε, και γονατίζοντας μπροστά του, τον ρωτούσε: Δάσκαλε αγαθέ, τι να κάνω για να κληρονομήσω αιώνια ζωή;

18 Και ο Ιησούς είπε σ' αυτόν: Γιατί με λες αγαθό; Κανένας δεν είναι αγαθός, παρά μονάχα ένας, ο Θεός.

19 Ξέρεις τις εντολές: <<Μη μοιχεύσεις, Μη φονεύσεις, Μη κλέψεις, Μη ψευδομαρτυρήσεις, Μη αποστερήσεις, Τίμα τον πατέρα σου και τη μητέρα>>.

20 Και εκείνος, απαντώντας, είπε σ' αυτόν: Δάσκαλε, όλα αυτά τα τήρησα από τη νιότη μου.

21 Και ο Ιησούς, αφού τον κοίταξε καλά, τον αγάπησε, και του είπε: 'Ενα σού λείπει πήγαινε, πούλησε όσα έχεις, και δώσε στους φτωχούς και θα έχεις θησαυρό στον ουρανό και έλα, ακολούθα με , αφού σηκώσεις τον σταυρό.

22 Εκείνος, όμως, γινόμενος σκυθρωπός εξαιτίας αυτού τού λόγου, αναχώρησε λυπούμενος επειδή, είχε πολλά κτήματα.

23 Και ο Ιησούς, κοιτάζοντας ολόγυρα, λέει στους μαθητές του: Πόσο δύσκολα θα μπουν μέσα στη βασιλεία τού Θεού αυτοί που έχουν τα χρήματα;

Πότε ο πλούτος γίνεται εμπόδιο

24 Οι μαθητές, όμως, εκπλήττονταν για τα λόγια του. Και ο Ιησούς απαντώντας πάλι, τους λέει:  Παιδιά μου, πόσο δύσκολο  είναι να μπουν μέσα στη βασιλεία τού Θεού αυτοί που έχουν το θάρρος τους στα χρήματα;

25 Ευκολότερο είναι να περάσει καμήλα μέσα από τη βελονότρυπα, παρά πλούσιος να μπει μέσα στη βασιλεία τού  Θεού.

26 Και εκείνοι εκπλήττονταν υπερβολικά, λέγοντας αναμεταξύ τους: Και ποιος μπορεί να σωθεί;

27 Και ο Ιησούς κοιτάζοντάς τους καλά, λέει: Στους ανθρώπους είναι αδύνατο, όχι όμως και στον Θεό επειδή, τα πάντα είναι δυνατά στον Θεό.

28 Και ο Πέτρος άρχισε να του λέει: Δες, εμείς τα αφήσαμε όλα, και σε ακολουθήσαμε.

29 Και ο Ιησούς, απαντώντας, είπε: Σας διαβεβαιώνω, δεν υπάρχει κανένας που, ενώ άφησε σπίτι ή αδελφούς ή αδελφές ή πατέρα ή μητέρα ή γυναίκα ή παιδιά ή χωράφια εξαιτίας μου, και εξαιτίας τού ευαγγελίου,

30 δεν θα πάρει 100 φορές περισσότερα τώρα, σε τούτο τον καιρό, σπίτια και αδελφούς και  αδελφές και μητέρες και παιδιά και χωράφια, μαζί με διωγμούς,  και στον ερχόμενο αιώνα ζωή αιώνια.

31 Πολλοί, όμως, πρώτοι  θα είναι τελευταίοι, και οι τελευταίοι πρώτοι.

Ο Ιησούς μιλάει μια τρίτη φορά για τον Θάνατό του και την Ανάστασή του

32 Και ήσαν στον δρόμο ανεβαίνοντας στα Ιεροσόλυμα και ο Ιησούς προπορευόταν απ' αυτούς, και θαύμαζαν, και ακολουθώντας φοβόνταν. Και παίρνοντας πάλι τούς δώδεκα, άρχισε να τους λέει τα όσα επρόκειτο να του συμβούν

33 ότι, δέστε, ανεβαίνουμε στα Ιεροσόλυμα, και ο Υιός τού ανθρώπου θα παραδοθεί στους αρχιερείς και στους γραμματείς, και θα τον καταδικάσουν σε θάνατο, και θα τον παραδώσουν στα έθνη

34 και θα τον εμπαίξουν, και θα τον μαστιγώσουν, και θα φτύσουν επάνω του, και θα τον θανατώσουν και την τρίτη ημέρα θα αναστηθεί.

Το αίτημα των μαθητών Ιακώβου και Ιωάννη

35 Τότε, έρχονται σ' αυτόν ο Ιάκωβος και ο Ιωάννης, οι γιοι τού Ζεβεδαίου, λέγοντας: Δάσκαλε, θέλουμε να κάνεις σ' εμάς ό,τι σου ζητήσουμε.

36 Και εκείνος τούς είπε: Τι θέλετε να κάνω σε σας;

37 Και εκείνοι τού είπαν: Δώσε  σ' εμάς να καθήσουμε  ο ένας από τα δεξιά σου, και ο άλλος από τα αριστερά σου μέσα  στη δόξα σου.

38 Και ο Ιησούς είπε σ' αυτούς: Δεν ξέρετε τι ζητάτε μπορείτε να πιείτε το ποτήρι, που εγώ πίνω, και να βαπτιστείτε το βάπτισμα, που εγώ βαπτίζομαι;

39 Και εκείνοι είπαν σ' αυτόν: Μπορούμε. Και ο Ιησούς είπε σ' αυτούς: Το ποτήρι μεν, που εγώ πίνω, θα το πιείτε και το βάπτισμα, που εγώ βαπτίζομαι, θα βαπτιστείτε

40 το να καθήσετε, όμως, από τα δεξιά μου και τα αριστερά μου, δεν είναι σε μένα να το δώσω, αλλά σε όσους είναι ετοιμασμένο.

Οι σχέσεις μεταξύ των πιστών

41 Και ακούγοντας οι δέκα, άρχισαν να αγανακτούν για τον Ιάκωβο και τον Ιωάννη.

42 Και ο Ιησούς, αφού τους κάλεσε κοντά του, τους λέει: Ξέρετε ότι εκείνοι που θεωρούνται άρχοντες των εθνών, τα κατακυριεύουν και οι μεγάλοι τους, τα κατεξουσιάζουν.

43 'Ομως, δεν θα είναι έτσι αναμεταξύ σας αλλά, όποιος θέλει να γίνει μεγάλος ανάμεσά σας, θα είναι υπηρέτης σας

44 και όποιος από σας θέλει να γίνει πρώτος, θα είναι δούλος όλων

45 επειδή, ο Υιός τού ανθρώπου δεν ήρθε για να υπηρετηθεί, αλλά για να υπηρετήσει και να δώσει τη ζωή του λύτρο για πολλούς.

Η θεραπεία τού τυφλού Βαρτίμαιου

46 Και έρχονται στην Ιεριχώ και ενώ έβγαινε έξω από την  Ιεριχώ αυτός και οι μαθητές του, και ένα μεγάλο πλήθος, ο γιος τού  Τιμαίου, ο τυφλός Βαρτίμαιος, καθόταν κοντά στον δρόμο ζητώντας ελεημοσύνη

47 και ακούγοντας ότι είναι ο Ιησούς, ο Ναζωραίος,  άρχισε να φωνάζει δυνατά και να λέει: Υιέ τού Δαβίδ, Ιησού, ελέησέ  με.

48 Και πολλοί τον επέπλητταν, για να σιωπήσει εκείνος, όμως, φώναζε πολύ δυνατότερα: Υιέ τού Δαβίδ, ελέησέ με.

49 Και αφού ο Ιησούς στάθηκε, είπε να τον φωνάξουν και  φωνάζουν τον τυφλό, λέγοντάς του: Πάρε θάρρος, σήκω επάνω σε φωνάζει.

50 Και εκείνος, πετώντας το ιμάτιό του, σηκώθηκε επάνω και ήρθε στον Ιησού.

51 Και ο Ιησούς, αποκρινόμενος, λέει σ' αυτόν: Τι θέλεις να σου κάνω; Και ο τυφλός τού είπε: Ραββουνί, να ανακτήσω το φως μου.

52 Και ο Ιησούς είπε σ' αυτόν: Πήγαινε η πίστη σου σε έσωσε. Κι αμέσως ανέκτησε το φως του, και ακολουθούσε στον δρόμο τον Ιησού.